韓国語の日常会話がスムーズになるフレーズ集!自然な表現をたくさん紹介し、語学力のステップアップに役立つ情報を提供します。
韓国語フレーズ
(空白) | 日本語 | 韓国語 |
---|---|---|
1 | パスポートを見せてください | 여권을 보여주세요 |
2 | 入国の目的は何ですか? | 입국 목적은 무엇입니까? |
3 | 私の友人の佐藤さんです | 제 친구 사토 씨입니다 |
4 | お目にかかれて嬉しいです | 뵙게 되어 기쁩니다 |
5 | もしもし | 여보세요 |
6 | 注文お願いします | 주문 부탁드립니다 |
7 | ちょっと教えてください | 좀 가르쳐주세요 |
8 | お名前は何ですか? | 성함이 어떻게 되세요? |
9 | 何歳ですか? | 몇 살이세요? |
10 | 今何時ですか? | 지금 몇 시예요? |
11 | 何時からですか? | 몇 시부터예요? |
12 | どのくらい滞在する予定ですか? | 얼마나 머물 예정이세요? |
13 | 一週間の予定です | 일주일 예정입니다 |
14 | 乗り継ぎするだけです | 환승만 할 겁니다 |
15 | どこに滞在しますか? | 어디에 머무르실 건가요? |
16 | ソウルに泊まります | 서울에 머무릅니다 |
17 | 友人の家に泊まります | 친구 집에 머무를 거예요 |
18 | 私の荷物が見当たりません | 제 짐이 안 보여요 |
19 | 荷物の特徴を教えてください | 짐의 특징을 알려주세요 |
20 | 至急調べてください | 급히 확인해 주세요 |
21 | 中身は何ですか? | 안에 뭐가 들어있어요? |
22 | 現金20万円入っています | 현금 20만 엔이 들어있습니다 |
23 | 連絡先を教えてください | 연락처를 알려주세요 |
24 | どれくらい待てばいいですか? | 얼마나 기다려야 하나요? |
25 | これは私のカメラです | 이건 제 카메라입니다 |
26 | これは持ち込むことができません | 이건 가지고 들어갈 수 없습니다 |
27 | 両替所はどこですか? | 환전소는 어디예요? |
28 | 円をウォンに替えたいのですが | 엔화를 원화로 바꾸고 싶은데요 |
29 | 今日のレートはいくらですか? | 오늘 환율은 얼마예요? |
30 | 電車はどこから乗れますか? | 전철은 어디에서 탈 수 있어요? |
31 | これもらってもいいですか? | 이거 받아도 되나요? |
32 | ここで写真を撮ってもいいですか? | 여기서 사진 찍어도 돼요? |
33 | 中に入ってもいいですか? | 안에 들어가도 돼요? |
34 | 紙に書いてください | 종이에 적어 주세요 |
35 | もっと安くしてください | 좀 더 싸게 해 주세요 |
36 | 他の店はもっと安かったです | 다른 가게는 더 쌌어요 |
37 | 珍しい物ですね | 드문 물건이네요 |
38 | お茶でも飲みませんか? | 차라도 한잔 하실래요? |
39 | 一緒に行きませんか? | 같이 가지 않을래요? |
40 | 日本語がお上手ですね | 일본어를 잘하시네요 |
41 | 雰囲気が良かったです | 분위기가 좋았어요 |
42 | 韓国に来て良かった | 한국에 와서 좋았어 |
43 | 美しいところですね | 아름다운 곳이네요 |
44 | 暖かいですね | 따뜻하네요 |
45 | 歴史が感じられます | 역사가 느껴집니다 |
46 | 喉が渇きました | 목이 말라요 |
47 | 頼んだものがまだ来ません | 주문한 게 아직 안 왔어요 |
48 | お釣りが足りません | 잔돈이 부족해요 |
49 | 計算が間違っています | 계산이 잘못됐어요 |
50 | 話が違います | 말이 달라요 |
51 | 静かにしてください | 조용히 해 주세요 |
52 | パスポートを無くしました | 여권을 잃어버렸어요 |
53 | 部屋に鍵を忘れました | 방에 열쇠를 두고 나왔어요 |
54 | 気分が悪いです | 기분이 안 좋아요 |
55 | 火事だ | 불이야! |
56 | 医者を呼んでください | 의사를 불러 주세요 |
57 | 今どの辺りですか? | 지금 어디쯤이에요? |
58 | どんな飲み物がありますか? | 어떤 음료가 있나요? |
59 | 水はタダですか? | 물은 무료예요? |
60 | ビールをもう一杯もらえますか? | 맥주 한 잔 더 주시겠어요? |
61 | 飛行機に酔ったみたいです | 비행기에서 멀미한 것 같아요 |
62 | 入国に必要な書類をください | 입국에 필요한 서류를 주세요 |
63 | この書類の書き方を教えてください | 이 서류 작성법을 알려주세요 |
64 | ペンを貸していただけませんか? | 펜을 빌려 주시겠어요? |
65 | タクシーが来ました | 택시가 왔어요 |
66 | 一万円あれば足りますか? | 1만 엔이면 충분할까요? |
67 | ここに行きたいのですが | 여기로 가고 싶은데요 |
68 | 料金はいくらですか? | 요금은 얼마인가요? |
69 | 何時に出発しますか? | 몇 시에 출발해요? |
70 | 着いたら教えてください | 도착하면 알려 주세요 |
71 | このホテルまでお願いします | 이 호텔까지 부탁드립니다 |
72 | 水をください | 물을 주세요 |
73 | 缶ビールを売っていますか? | 캔맥주를 팔고 있나요? |
74 | 自転車を借りたいのですが | 자전거를 빌리고 싶은데요 |
75 | 領収書をください | 영수증 주세요 |
76 | ここはどこですか? | 여기는 어디예요? |
77 | ごめん、また遅れちゃった | 미안, 또 늦었어 |
78 | 遅れないって約束したじゃない | 늦지 않겠다고 약속했잖아 |
79 | この間買ったパズル、完成した? | 그때 산 퍼즐, 다 완성했어? |
80 | 難しすぎて途中のままだよ | 너무 어려워서 중간에 멈춘 상태야 |
81 | 最後までやらなきゃ | 끝까지 해야지 |
82 | 酒をやめて一週間になる | 술을 끊은 지 일주일 됐어 |
83 | もう少し我慢して | 조금만 더 참아 |
84 | ここを越えれば楽になるよ | 여기를 넘기면 편해질 거야 |
85 | ずいぶん太ったね | 꽤 살쪘네 |
86 | 車を新しく買い替えたい | 차를 새로 바꾸고 싶어 |
87 | またカップラーメン食べてるの? | 또 컵라면 먹고 있어? |
88 | 毎日食べてるんだ | 매일 먹고 있어 |
89 | 健康に良くないよ | 건강에 안 좋아 |
90 | これ以上言わないで | 더 이상 말하지 마 |
91 | いっても仕方ないから | 말해도 소용없어 |
92 | 就職もしないで何してるの? | 취직도 안 하고 뭐 하고 있어? |
93 | 現実を直視しなよ | 현실을 직시해 |
94 | 告白したら、振られちゃった | 고백했는데 차였어 |
95 | 今週末、山に登ることにしたよ | 이번 주말에 산에 가기로 했어 |
96 | 雪が降ってるのに、危険じゃない? | 눈이 오는데 위험하지 않아? |
97 | 行きたくなければ、行かなきゃいい | 가고 싶지 않으면 안 가도 돼 |
98 | 何で人の目を気にするの? | 왜 남의 시선을 신경 써? |
99 | 気が小さいから、人の目が気になる | 소심해서 남의 시선이 신경 쓰여 |
100 | 空気を読みなよ | 눈치 좀 챙겨 |
101 | なんでそんなに気が利かないの? | 왜 그렇게 눈치가 없니? |
102 | もう少し見守ってください | 조금만 더 지켜봐 주세요 |
103 | 何か言いたいことがあるの? | 뭔가 하고 싶은 말이 있어? |
104 | ちょっと言いにくいんだけど… | 좀 말하기 어려운데… |
105 | 学生の時に勉強しておけばよかった | 학생 때 공부해 둘 걸 그랬어 |
106 | だから、私がいったじゃない | 그러니까 내가 말했잖아 |
107 | 僕はニンジンが食べれないんだ | 나는 당근을 못 먹어 |
108 | あまり深く考えるなよ | 너무 깊게 생각하지 마 |
109 | 大した意味はないと思うよ | 대단한 의미는 없을 거야 |
110 | 誰にも言っちゃダメだよ | 아무한테도 말하면 안 돼 |
111 | 昨日友達に言っちゃった | 어제 친구한테 말해 버렸어 |
112 | 最近、お母さんの小言がうるさくて | 요즘 엄마 잔소리가 시끄러워 |
113 | 君のために言ってるんだよ | 너를 위해서 하는 말이야 |
114 | ちゃんと言うことを聞きなさい | 말을 잘 들어 |
115 | もうやめた方が良くないですか? | 이제 그만두는 게 좋지 않겠어요? |
116 | 一度始めたことは、やり遂げます | 한 번 시작한 일은 끝까지 해요 |
117 | あの人は口が軽そう | 저 사람은 입이 가벼운 것 같아 |
118 | 余計なことは言わない方がいいよ | 쓸데없는 말은 안 하는 게 좋아 |
119 | ここでホテルの予約はできますか? | 여기서 호텔 예약을 할 수 있나요? |
120 | 空港からバスは出ていますか? | 공항에서 버스가 나오나요? |
121 | 空港近くのホテルを紹介してください | 공항 근처 호텔을 소개해 주세요 |
122 | 一泊いくらですか? | 하룻밤에 얼마예요? |
123 | 同じ部屋にしてください | 같은 방으로 해 주세요 |
124 | 三泊したいです | 3박 하고 싶어요 |
125 | もっと安いところはありますか? | 더 싼 곳이 있나요? |
126 | この料金でお願いしたいです | 이 가격으로 부탁드리고 싶어요 |
127 | 日本から予約した田中です | 일본에서 예약한 다나카입니다 |
128 | ここには何を書けばいいですか? | 여기에는 무엇을 써야 하나요? |
129 | エアコンはついていますか? | 에어컨이 설치되어 있나요? |
130 | 部屋を見せてください | 방을 보여 주세요 |
131 | この部屋にします | 이 방으로 할게요 |
132 | 朝食はついていますか? | 아침 식사는 포함되어 있나요? |
133 | 貴重品を預かってください | 귀중품을 맡아 주세요 |
134 | チェックアウトは何時ですか? | 체크아웃은 몇 시인가요? |
135 | 朝7時に起こしてください | 아침 7시에 깨워 주세요 |
136 | 洗濯物を頼みたいのですが | 세탁물을 부탁드리고 싶은데요 |
137 | いつ出来上がりますか? | 언제 다 되나요? |
138 | シーツを交換してください | 시트를 교환해 주세요 |
139 | できるだけ早くして欲しいです | 가능한 빨리 해 주세요 |
140 | 何とかなりませんか? | 어떻게 안 될까요? |
141 | 部屋を変えてください | 방을 바꿔 주세요 |
142 | 隣の部屋がうるさいのですが | 옆 방이 시끄러운데요 |
143 | 503号室の田中です | 503호실의 다나카입니다 |
144 | 日本に荷物を送りたいです | 일본으로 짐을 보내고 싶어요 |
145 | このエレベータは上に行きますか? | 이 엘리베이터는 위로 가나요? |
146 | レストランは何階ですか? | 레스토랑은 몇 층이에요? |
147 | 何階で降りますか? | 몇 층에서 내리세요? |
148 | 余計な心配しないで | 슬데 없는 걱정하지 마 |
149 | あきれてものも言えない | 기가 막혀서 말이 안 나와 |
コメント