韓国語フレーズ
日本語 | 韓国語 | |
---|---|---|
1 | 今年も残り3ヶ月ですね | 올해도 이제 3개월 남았네요 |
2 | 静かな夜だね | 조용한 밤이네요 |
3 | 言いたいことはそれだけですか? | 하고 싶은 말은 그것뿐인가요? |
4 | 最近、雨が降らないね | 요즘 비가 안 오네 |
5 | 台風が来てるらしいよ | 태풍이 온다던데 |
6 | それを思い出したくない | 그걸 떠올리고 싶지 않아 |
7 | それってあなたの感想ですよね? | 그건 당신의 의견이죠? |
8 | 久しぶりにカレーを作ろう | 오랜만에 카레를 만들자 |
9 | たまねぎとにんじんを買ってきて | 양파와 당근을 사 와요. |
10 | 今度山登りに行かない? | 다음에 산에 올라가지 않을래? |
11 | まだ私のこと好きなの? | 아직도 날 좋아해? |
12 | 眩しすぎて前が見えないよ | 눈부셔서 앞이 안 보여 |
13 | サングラスを持ってくれば良かった | 선글라스를 가져올 걸 그랬어 |
14 | やることはたくさんある | 할 일이 너무 많아 |
15 | 時間を忘れてハマった | 시간 잊고 푹 빠졌어 |
16 | ここで働かせてください | 여기서 일하게 해주세요 |
17 | 初めてのコンサートは大成功だった | 첫 콘서트는 대성공이었다 |
18 | 一人3000円です | 한 사람당 3000엔입니다 |
19 | 考えても答えは出ないな | 생각해도 답이 안 나오네 |
20 | その話を聞いて複雑な気分になった | 그 이야기를 듣고 기분이 복잡해졌다 |
21 | 顔が赤くなった | 얼굴이 빨개졌다 |
22 | 赤ちゃんを起こさないでね | 아기를 깨우지 마라 |
23 | お金を拾った | 돈을 주웠다 |
24 | その髪型似合うね | 그 헤어스타일 잘 어울리네 |
25 | 寝ても疲れが取れない | 잠을 자도 피곤이 풀리지 않아 |
26 | たったの一点差で負けた | 단 한 점 차이로 졌어 |
27 | 彼とは2度会っただけです | 그와는 두 번밖에 만나지 않았습니다. |
28 | 割れたガラスのかけらを拾って | 깨진 유리조각을 주워 |
29 | もう一つケーキをお食べなさい | 케이크 하나 더 먹어라 |
30 | 何十億円のお金が無駄になった | 수십억 원의 돈이 낭비됐어 |
31 | あなたにお願いがあるのですが | 당신에게 부탁이 있습니다 |
32 | 彼は情熱を持って語った | 그는 열정적으로 말했다 |
33 | ブログを毎日更新している | 블로그를 매일 업데이트하고 있다 |
34 | 砂糖を入れるのを忘れた | 설탕을 넣는 것을 잊었다 |
35 | 独特な音楽を作った | 독특한 음악을 만들었다 |
36 | まもなくそのビルは完成される | 곧 그 건물은 완성될 것이다 |
37 | この本は私の人生に影響を与えた | 이 책은 내 인생에 영향을 주었다 |
38 | 誰がこの島を発見しましたか? | 누가 이 섬을 발견했습니까? |
39 | 彼女はかぜから回復した | 그녀는 감기에서 회복되었다 |
40 | 誰にも言ってない夢がある | 누구에게도 말하지 않은 꿈이 있다 |
41 | 実は彼は俳優なの | 사실 그는 배우예요 |
42 | 好きなものなんでも買ってあげるよ | 좋아하는 건 뭐든 사줄게 |
43 | 頭が良くなったね | 똑똑해졌네 |
44 | たくさんの観光客がそこを訪れる | 많은 관광객이 이곳을 방문한다 |
45 | 値段を比較した | 가격을 비교했다 |
46 | この街にはいくつかの図書館がある | 이 마을에는 몇 개의 도서관이 있다 |
47 | バス停はこっちですよ | 버스 정류장은 이쪽이에요 |
48 | スケジュールが変更になりましたね | 일정이 변경되었네요 |
49 | 塩を少し入れなさい | 소금을 조금 넣어라 |
50 | 彼にはかなりたくさんの友人がいる | 그는 꽤 많은 친구들이 있다 |
51 | 数え切れないほどの虫がいる | 무수히 많은 벌레가 있다 |
52 | たくさんの雪が降っている | 눈이 많이 내리고 있다 |
53 | 私たちにはたくさんの時間がある | 우리에게는 많은 시간이 있다 |
54 | その計画にはいくつか問題がある | 그 계획에는 몇 가지 문제가 있다 |
55 | とても多くの魚が死んだ | 너무 많은 물고기가 죽었다 |
56 | わずかな間違いがあった | 약간의 실수가 있었다 |
57 | 彼女がそのケーキをほとんど食べた | 그녀가 그 케이크를 거의 다 먹었다 |
58 | 部屋は人でいっぱいだった | 방은 사람들로 가득 찼다 |
59 | 2000人もの人がここで働いている | 2000명이나 되는 사람들이 여기서 일한다 |
60 | 多くの人がそれを使っている | 많은 사람들이 그것을 사용하고 있다 |
61 | 3万人を超えるふぁんがいた | 3만 명이 넘는 사람들이 있었다 |
62 | 100円より少ないお金を持っている | 100엔보다 적은 돈을 가지고 있다 |
63 | 彼らは犬から逃げた | 그들은 개에서 도망쳤다 |
64 | ダンスを習っています | 춤을 배우고 있습니다 |
65 | 私たちは時間を使い切った | 우리는 시간을 다 써버렸다 |
66 | 計画を実行しましょう | 계획을 실행합시다 |
67 | その理由を理解できません | 그 이유를 이해할 수 없습니다 |
68 | 彼女の本名を知りました | 그녀의 진짜 이름을 알았어요 |
69 | いつも私に頼っていいよ | 항상 나를 의지해도 돼 |
70 | このテーブルは木でできたいます | 이 테이블은 나무로 만들어졌습니다 |
71 | チーズは牛乳から作られます | 치즈는 우유로 만들어집니다 |
72 | 80歳の時おじいちゃんは亡くなった | 할아버지는 80 세에 돌아가 셨다 |
73 | しばらくして、彼らは戻ってきました | 얼마 후 그들은 돌아 왔습니다 |
74 | 今頃はもうそこにいるはずだよ | 지금쯤이면 이미 그곳에있을거야 |
75 | 最近、彼女と話していない | 최근에 그녀와 이야기하지 않았다 |
76 | これは買わないようがいいね | 이건 사지 않는 게 좋겠어 |
77 | 私たちは同時に笑った | 우리는 동시에 웃었다 |
78 | すぐに戻ります | 곧 돌아올게요 |
79 | コンサートはすぐに始まります | 콘서트가 곧 시작됩니다 |
80 | 列車は時間通りに出発した | 기차는 정시에 출발했다 |
81 | 最終のバスに間に合った | 마지막 버스에 늦지 않았다 |
82 | ついに、彼らは結婚した | 마침내 그들은 결혼했다 |
83 | 初めてスキーに行きました | 처음으로 스키에 갔다 |
84 | まず初めに、この本を読んで | 우선 먼저, 이 책을 읽어 |
85 | 最初は中華料理が好きじゃなかった | 처음에는 중국 음식을 좋아하지 않았다 |
86 | 毎日親と電話をします | 매일 부모님과 전화 통화합니다 |
87 | 最善を尽くしてください | 최선을 다하십시오 |
88 | 笑顔を見せて | 웃음을 보여주세요 |
89 | 銀行はどこにありますか? | 은행은 어디에 있습니까? |
90 | 古いフェンスが壊れてます | 오래된 울타리가 부러졌습니다 |
91 | 火事はそこで起こった | 화재가 거기서 발생했다 |
92 | 森の中で道に迷った | 숲에서 길을 잃었습니다 |
93 | 君の仕事に満足しているよ | 네 일에 만족하고 있어 |
94 | この調子で頑張ってくれ | 이대로 열심히 해줘 |
95 | あの歌は若者の間で人気がある | 그 노래는 젊은이들 사이에서 인기가 있다 |
96 | 日本の歴史に詳しいですか? | 일본 역사에 대해 잘 아십니까? |
97 | 自分の子供を誇りに思っています | 나는 내 자식이 자랑스럽다 |
98 | お金が不足しているようです | 돈이 부족한 것 같습니다 |
99 | 地震を恐れています | 지진이 무서워요 |
100 | 会議に遅れました | 회의에 늦었습니다 |
101 | これ高すぎない? | 이거 너무 비싸지 않아? |
102 | 写真を撮るのが上手です | 사진 찍는 것을 잘합니다 |
103 | 5時に目が覚めました | 5시에 일어났다 |
104 | もう寝る時間だよ | 이제 잘 시간이야 |
105 | 私はこの町で成長した | 나는 이 마을에서 자랐어 |
106 | 手紙を書くのを忘れないでね | 편지 쓰는 거 잊지 마라 |
107 | 我々は田中さんを尊敬している | 우리는 다나카 씨를 존경한다 |
108 | その言葉の意味を調べた | 그 말의 의미를 알아봤다 |
109 | 弟と私は似ています | 남동생과 나는 닮았어요 |
110 | 先生は教室を見回した | 선생님은 교실을 둘러보았다 |
111 | もう少し探してみよう | 조금 더 찾아보자 |
112 | どこで預ければいい? | 어디에 맡기면 될까? |
113 | 私に合う服を探している | 나에게 맞는 옷을 찾고 있다 |
114 | ロープを引いてください | 밧줄을 당겨주세요 |
115 | 電話が鳴っているのが聞こえた | 전화가 울리는 소리가 들렸다 |
116 | 犬が穴を掘っていた | 개가 구멍을 파고 있었다 |
117 | 目をこするのをやめなさい | 눈을 문지르지 마세요 |
118 | 昨日の出来事について聞いた | 어제 일어난 일에 대해 들었다 |
119 | そこに立ってると邪魔になるよ | 거기 서 있으면 방해가 될거야 |
120 | その仕事はほとんど終わりです | 그 일은 거의 끝났어요 |
121 | 今日は冷えますね | 오늘은 추워요 |
122 | これを終わらせるのは不可能だ | 이 일을 끝내는 것은 불가능하다 |
123 | ちょうど7時に戻りました | 방금 7시에 돌아왔어요 |
124 | やる気が出ない | 의욕이 없다 |
125 | 本当にどうもありがとう | 정말 고마워요 |
126 | 彼に食事を配達してください | 그에게 음식을 배달해 주세요 |
127 | そのパソコンはもう動かない | 그 컴퓨터는 더 이상 작동하지 않는다 |
128 | 一日中太陽が光っていた | 하루 종일 태양이 빛났다 |
129 | 強い風が吹いた | 강한 바람이 불었다 |
130 | その噂はすぐに広まった | 그 소문은 금방 퍼졌다 |
131 | 何か欲しいものを選んでいいよ | 원하는 것을 선택해도 돼요 |
132 | 結婚をするつもりはないんだ | 결혼할 생각이 없어 |
133 | 理由を教えて | 이유를 말해줘 |
134 | 土曜日が銀行がしまっている | 토요일은 은행이 문을 닫고 있다 |
135 | コンビニは毎日営業している | 편의점은 매일 영업하고 있다 |
136 | 彼女は多くの祝福を受けた | 그녀는 많은 축복을 받았다 |
137 | 次の記事は何ですか? | 다음 기사는 무엇입니까? |
138 | 雲が面白い形をしている | 구름이 재미있는 모양을 하고 있다 |
139 | 手伝うことができないと思います | 도와줄 수 없을 것 같아요 |
140 | その歌手は日本では知られていない | 그 가수는 일본에서 알려지지 않았다 |
141 | アメリカよりも日本は小さい | 미국보다 일본이 더 작다 |
142 | 退屈な映画だ | 지루한 영화다 |
143 | わくわくするような話を聞いた | 설레는 이야기를 들었다 |
144 | コンサートで人々が興奮していた | 콘서트에서 사람들이 흥분하고 있었다 |
145 | その漫画は面白い | 그 만화는 재미있다 |
146 | 音楽に興味があります | 음악에 관심이 있습니다 |
147 | 驚くべき知らせを聞きました | 놀라운 소식을 들었습니다 |
148 | 彼の点数に驚いた | 그의 점수에 놀랐다 |
コメント