ネイティブが最初に覚える韓国語フレーズ300選【004】

韓国語フレーズ


韓国語学習者向けに、ネイティブが日常生活で頻繁に使う基本的なフレーズを300個ピックアップしたシリーズです。

韓国語フレーズ集

自然でスムーズな会話を目指すために、役立つ表現や言い回しを効率的に学ぶことができます。初心者から中級者まで幅広いレベルの学習者におすすめです。

日本語韓国語
ちょっとわからないな。잘 모르겠어.
どうぞ。하세요.
気をつけて!조심해!
やったー!아싸!
ここにあります。여기 있습니다.
まだダメです。아직 안 돼요.
おしい。아까워.
良かったね。잘했어.
やめて。하지마.
はずかしがらないで。부끄러워하지 마.
またね。다음에 봐.
どうぞ入ってください。들어오세요.
私がやるよ!내가 할게!
私にも教えて。나에게도 가르쳐줘.
少しだけ。조금만.
気にしないで。신경 쓰지 마.
それで終わりです。그게 다야.
それかして!그거 빌려줘!
わかった。알았어.
ちょっと待って!잠깐만 기다려!
聞いて。들어봐.
もうすぐ着くよ。거의 다 왔어.
私にも教えて。나에게도 가르쳐줘
一緒に来て。같이 가자.
足りる?충분해?
どうしたの?무슨 일이야?
待ちきれない!기다릴 수 없어!
それください。그거 주세요.
私の番です。내 차례야.
禁止します。금지해요.
私にやらせて。내가 해볼게.
だからなんなの。그게 뭐 어때서.
そこを確認してみます。거기 확인해볼게.
私がやっておきます。내가 해놓을게.
これが大好きです。이거 정말 좋아해.
本当?진짜?
ごゆっくり。천천히 하세요.
がんばって。힘내!
かっこいい!멋있어!
ポーズして。포즈를 취해봐.
急ごう。서두르자.
そのとおり。맞아.
書いてください。적어 주세요.
冗談だよ。농담이야.
24歳、学生です。스물네 살, 학생이에요.
あなたと同じ気持ちです。저도 같은 마음이에요.
どのくらいの頻度で?얼마나 자주?
まかせて。믿어줘.
調べてみて。확인해봐.
考えることが多いです。생각할 것이 많아요.
よろこんで。기꺼이.
また月曜日に。월요일에 봐요.
場合によるね。상황에 따라 달라.
楽しんで。즐겨.
早く行って。빨리 가.
あなたが決めてよ。너가 정해.
賛成。나도 그래.
困ってます。곤란해.
ちょっと見ているだけ。그냥 구경하는 거야.
テイクアウトにします。포장해 주세요.
あなたに任せるよ。당신에게 맡길게.
やっぱりね。알고 있었어.
電話に出て!전화 받아!
やってみていい?해봐도 돼?
そうなの?정말이야?
今いきます。지금 갈게.
なぜですか?왜 그래?
いいよ。그래.
準備できた?준비됐어?
やらなきゃいけないの?해야 돼?
十分です。충분해.
それって必要ですか?그게 필요해?
へんだよ。이상해.
けんかはやめよう。싸우지 말자.
気持ちいい!기분 좋아!
どうしたんですか?무슨 일이야?
それでたりる?충분해?
本気なの?진심이야?
部屋を片づけなさい!방을 치워!
空席はありますか?빈 자리 있어요?
それは何に使うの?그거 뭐에 쓰는 거야?
なんかイライラしてるみたいね。너 화난 것 같아.
入ろう。들어가자.
彼は勇気がない。그는 용기가 없어.
精一杯やった。최선을 다했어.
疲れた。피곤해.
気をつけて。조심해.
体に気をつけて。몸조심해.
残念だなあ。아쉽다.
みんなやってるよ。다들 해.
しょうがない。어쩔 수 없어.
お先にどうぞ。먼저 하세요.
そっちの方が美味しそう。니가 시킨 게 더 맛있어 보여.
お天気、最高!날씨 좋다!
忘れちゃった。잊어버렸어.
くたびれたな。지쳤어.
彼女は正直そう。그녀는 정직해 보여.
うらやましい!부러워!
やめておこう。그만둘게.
急がなくっちゃ。서둘러야 해.
すごい偶然!정말 우연이야!
がっかりした。실망이야.
バカみたい。바보 같아.
納得できないな。납득할 수 없어.
これにする!이걸로 할게!
やめようよ。하지 말자.
急がなくてもいいよ。서두르지 않아도 돼.
どれですか?어느 거야?
雨がふるかもしれない。비가 올지도 몰라.
見せてください。보여줘.
前はそうだった。예전에는 그랬어.
それは誰?그 사람 누구야?
時間ある?시간 있어?
信じられない。믿을 수 없어.
美味しそう。맛있어 보여.
楽にしてください。편하게 하세요.
誰があなたに言ったの?누가 너에게 말했어?
ずっと連絡を取り合おう。계속 연락하자.
状況によります。상황에 따라 달라.
それはいつのこと?그게 언제야?
文句は言えないよ。불평할 수 없어.
高そうだな。비싸 보인다.
君ならできる。너라면 할 수 있어.
せかさないで。서두르지 마.
私の家族は仲がいい。우리 가족은 사이가 좋아.
トイレを長く使いすぎないで!화장실을 너무 오래 쓰지 마!
楽しそう!재미있어 보여!
なんとかなるよ!다 잘 될 거야!
お腹が痛い!배가 아파!
もう一つ欲しいです。하나 더 주세요.
会えてうれしい。만나서 반가워.
家に帰ります。집에 갈게.
花粉症です。꽃가루 알레르기가 있어.
秘密にしてね。비밀로 해줘.
近寄らないで。가까이 오지 마.
起きる時間だ!일어날 시간이야!
僕に任せて。나에게 맡겨.
じゃあ、こうしましょう。그럼 이렇게 하자.
超おもしろい。정말 웃겨.
仕方がない。어쩔 수 없어.
カメラみて!카메라 봐!
もっと大きな声で話してください。더 크게 말해 주세요.
聞こえません。안 들려.
じゃあ後でね。그럼 나중에 봐.
気のせいです。기분 탓이야.
今行くのはやめよう。지금 가는 건 그만두자.
今日は来てくれてありがとう!오늘 와줘서 고마워!
考えとく。생각해볼게.
早ければ早いほどいい。빠를수록 좋아.
あなたの好きな方でいいよ。네가 좋은 대로 해.
どこが違うの?어디가 달라?
いろいろありがとう。여러 가지로 고마워.
もうちょっとだったのにね。거의 다 됐었는데.
目が充血してるよ。눈이 충혈됐어.
後悔するよ。후회할 거야.
全部あげる。다 줄게.
がっかりさせないで。실망시키지 마.
起きる時間だ!일어날 시간이야!
こっちに来て座って。여기 와서 앉아.
何があったのか教えて。무슨 일이 있었는지 말해줘.
そのことで悩まないで。그 일로 고민하지 마.
何も持って来なくていいですよ。아무것도 가져오지 마세요.
これ、僕のだよね?이거, 내 거 맞지?
何を持っていったらいい?뭘 가져가면 돼?
大丈夫?괜찮아?
聞きたいことがあるんだけど。물어볼 게 있는데.
おかわりしてもいい?더 먹어도 돼?
手伝ってくれる?도와줄 수 있어?
間に合った?시간 맞췄어?
今日やらなきゃダメ?오늘 꼭 해야 돼?
電話したほうがいい?전화하는 게 좋을까?
髪を切った方がいい?머리를 자르는 게 좋을까?
もっと欲しい?더 원해?
ランチ行かない?점심 먹으러 갈래?
家に帰らなくちゃ。집에 가야 돼.
ひとりでできるよ。혼자서 할 수 있어.
全部覚えているよ。다 기억하고 있어.
嘘なんてつくんじゃなかった。거짓말 하지 말걸.
今日、ケンにばったり会った。오늘 켄을 우연히 만났어.
ベストはつくしてます。최선을 다하고 있어.
これだけ必要。이것만 필요해.
こういうこと?이런 거야?
時間のムダだよ。시간 낭비야.
遅れそう!늦겠어!
お腹いっぱいで、もう食べられない。배불러서 더 못 먹겠어.
ちょっと強すぎるよ。너무 세게 했어.
僕には関係ないよ。나랑 상관없어.
またやろう。다시 하자.
うらやましいな。부럽다.
僕のせいじゃない。내 잘못이 아니야.
頭ぶつけちゃった。머리를 부딪쳤어.
悲しいね。슬프네.
そろそろ帰らなくちゃ。슬슬 가야겠어.
もうこんな時間?벌써 이런 시간이야?
歯磨きしなきゃ。이 닦아야 돼.
なんとかなるよ。다 잘 될 거야.
靴下が片方ない。양말 한 짝이 없어.
もう耐えられないよ。더 이상 못 참아.
果物が腐った。과일이 썩었어.
メモしておく。메모해둘게.
もうすぐ夏だ。곧 여름이야.
くしゃみが止まらない。재채기가 멈추지 않아.
アイデアが浮かばない。아이디어가 떠오르지 않아.
もう行かなくちゃ。이제 가야 해.
あくびが止まらない。하품이 멈추지 않아.
春は眠くなります。봄에는 졸려.
まだ雨が降っていますか?아직도 비가 오고 있어?
私ならできる。나라면 할 수 있어.
一つだけお願いしていい?부탁 하나만 해도 될까?
そうできればいいんだけど。그랬으면 좋겠어.
そんなつもりじゃなかった。그럴 생각은 아니었어.
いくらですか。얼마예요?
ちょっと考えさせて。생각 좀 해볼게.
助けてくれてありがとう。도와줘서 고마워.
君の意見に賛成だ。네 의견에 동의해.
忘れててごめんなさい。잊어버려서 미안해.
できるだけ早く話すよ。최대한 빨리 말할게.
きっと大丈夫だよ。분명 괜찮을 거야.
気にしないで!신경 쓰지 마!
今は話したくないな。지금은 말하고 싶지 않아.
楽しめるといいね。즐길 수 있으면 좋겠어.
花が咲いた。꽃이 피었어.
会うのが楽しみ!만나는 게 기대돼!
半分まできたよ。절반 왔어.
ちょっと詰めてくれる?조금만 옮겨 줄래?
遅れてごめんね。늦어서 미안해.
今日はどうだった?오늘 어땠어?
これ君に任せるよ。이건 네게 맡길게.
忙しいなら、行かなくていいですよ。바쁘면 안 가도 돼.
そういう意味じゃない。그런 뜻이 아니야.
どうしたらいいのかわからない。어떻게 해야 할지 모르겠어.
どう思う?어떻게 생각해?
大丈夫、すぐ治るよ。괜찮아, 곧 나을 거야.
ごめん、間に合わないと思う。미안, 제때 못 갈 것 같아.
ちょっと食べようか。뭐 좀 먹을래?
どこが痛いか見せて!어디가 아픈지 보여줘!
今、なんて言った?방금 뭐라고 했어?
君すごく怒ってるみたいだね。너 엄청 화난 것 같아.
以前、東京に住んでたよ。전에 도쿄에 살았어.
あんな人たちのこと、気にしないで。저 사람들 신경 쓰지 마.
こっちのほうがいいと思う。이게 더 나을 것 같아.
明日、知らせるね。내일 알려줄게.
晴れるといいね。맑았으면 좋겠어.
お願いがあるんだけど。부탁 하나만 해도 될까?
気持ちはわかるよ。네 기분 이해해.
家族を紹介するね。내 가족을 소개할게.
もっとゆっくり話してください。좀 더 천천히 말해 주세요.
何でも言っていいのよ。뭐든지 말해도 돼.
今までにパンダを見たことある?지금까지 판다 본 적 있어?
行きたい?가고 싶어?
ペンを取ってくれる?펜 좀 줄래?
誰がやったか知ってる?누가 했는지 알아?
いくついるの?몇 개 필요해?
ドアを開けてもらえる?문 좀 열어줄래?
手伝ってくれる?도와줄래?
それってなんて言うの?그거 뭐라고 해?
全部食べなくていいよ。다 먹지 않아도 돼.
お寿司は好きですか?스시 좋아해?
この問題を解決するにはどうすればいいの?이 문제를 해결하려면 어떻게 해야 해?
誰と話してるの?누구랑 이야기하고 있어?
ちょっと持ってくれる?잠깐만 들어줄래?
忘れ物ない?잊은 거 없어?
それってどういう意味?그게 무슨 뜻이야?
どうしてその人が嫌いなの?왜 그 사람을 싫어해?
どのスポーツが好き?어떤 스포츠 좋아해?
ねえ、どこいくの?야, 어디 가?
どうやってやるの?어떻게 해?
この言葉の意味はなんですか?이 단어의 뜻은 뭐야?
背中かいてもらえる?등 좀 긁어줄래?
彼に何をあげたらいい?그에게 뭘 줘야 해?
これはどこに捨てればいい?이거 어디에 버려야 해?
もっと欲しいってこと?더 원해?
どっちが君の?어느 게 네 거야?
これ、どう思う?이거 어때?
何時に迎えに行けばいい?몇 시에 데리러 가면 돼?
エアコンつけてくれる?에어컨 좀 켜 줄래?
猫の名前は何ていうの?고양이 이름 뭐야?
週末はどうしているの?주말에는 뭐 해?
ここからどのくらいの距離ですか?여기서 얼마나 멀어?
ちょっと貸してあげられる?잠깐 빌려줄래?
どうしてこうなったの?왜 이렇게 됐어?
何があったか、話してごらん。무슨 일이 있었는지 말해줘.
何に怒ってるの?뭐 때문에 화났어?
いろんなスポーツに挑戦したい。여러 스포츠에 도전하고 싶어.
彼らは出遅れを取り戻さなければならない。그들은 늦은 시간을 만회해야 해.
分かると思う。이해할 것 같아.
かゆくて我慢できない。가려워서 못 참겠어.
納豆が苦手なんだ。난 낫토 못 먹어.
彼らはおそらくいない。그들은 아마 없을 거야.
何か甘いものが食べたいな。뭔가 달콤한 게 먹고 싶어.
どう説明していいかわからない。어떻게 설명해야 할지 모르겠어.
英語が話せたらいいなあ。영어를 할 수 있었으면 좋겠어.
人前で話すのは苦手。사람들 앞에서 말하는 게 서툴러.
すごく感動した。정말 감동했어.
口内炎ができた。입안에 궤양이 생겼어.
やることがたくさんある。할 일이 많아.
このバスは渋谷に行きますか?이 버스는 시부야에 가요?
あやうく間違うところだった。하마터면 틀릴 뻔했어.
バスに乗るのやめようよ。버스 타지 말자.
夕方には雨になりそう。저녁에는 비가 올 것 같아.

韓国語聞き流し

コメント

タイトルとURLをコピーしました